- Qui est-ce? - 这是谁?
- C'est Anne. - 这是Anne。
- Est-ce que c'est Fanny? - 是Fanny吗?
- Qui, c'est Fanny. - 是,是Fanny。
Qui est-ce? (= Who is this?)
qui:发音规则:字母qu组合发音为[k]; 与i连起来发音为[ki]。是特殊疑问词。意思为“谁”,相当于英文“who”。
est:发音为[ε]。该词原型为être,相当于英语中be动词。Est为其第三人称单数的变形形式。
ce:发音为[sə]。指示代词,意思为“这”,相当于英文“this”或者“that”。发音注意点:ce发音为[sə],但是在疑问句中是例外,即Qui est-ce发音其实为[s],[ə]不发音。
C'est Anne (= This is Anne.)
c'est:是ce+est的缩写。在法语中,两个单词之间,前一个单词以元音结尾,后一个单词以元音开始,这种情况下,前一个单词元音省略,加上省文撇 '。
但是有例外:Tu, Elle等主语不与后面单词省音。
法语陈述句句型一般为 :
主语 + 谓语(或系动词)+表语、宾语或状语
上句由指示主语Ce构成的陈述句一般格式为:
c'est + 限定词 + 答案
在此限定词一般由物主形容词、不定冠词或定冠词构成,如果是人名,则无需限定词。
Est-ce que c'est Fanny?
单词组合"est-ce que",它本身不具备任何意思,它的作用就是在疑问句中让谓语动词/系动词用不着前置,保持原陈述句的正常顺序 。
这样,一般疑问句的一个形式可以是:在陈述句前直接加这个组合构成:
est-ce que+主语+谓语动词/系动词+句子其他成分
如果不用这个est ce-que组合,法语里一般疑问句的形式就是:
谓语动词(或系动词)前置+主语+句子其它成分
这样, Est-ce que c'est Fanny?
也可以被说成:
Est-ce Fanny?
Oui:意思为是, 同英语的yes。ou 在元音前发[w], 所以单词整个发音为[wi]。
Non:意思为不,同英语的no。
直陈式一般现在时陈述句的否定:
在谓语动词/系动词的前加上ne,后面加pas
" ne[nə] + 谓语动词/系动词 + pas [pa]"。
例如:
这不是Fanny就可说成:Ce n'est pas Fanny.
n'est为ne与est省音后的写法。
- Qui est-ce ?
- C'est Anne.
- Est-ce Anne?
- Oui, c'est Anne.
- Qui est-ce?
- C'est Pascal.
- Est-ce que c'est Pascal ?
- Oui, c'est Pascal.
Bonjour, tout le monde! 大家好!
À demain. 明天见。
Posted in Français
|
Tagged Est-ce, Français
|
| 编辑
ll n'y a que le premier pas qui coûte.
《nouveau manuel de français langue étrangère》- Leçon un
《cours de français accelere I》- Leçon un
-Qui est-ce?
-C'est Philippe. Il est l'ami de Fanny.
-Qui est-ce?
-C'est Fanny. Elle est l'amie de Philippe.
-C'est Fanny?
-Non,c'est Alice.
-Où est-il?
-Il est à Calais.
-Où est-elle?
-Elle est à Nice.
-Ça va?
-Qui, ça va.
Posted in Français
|
| 编辑
学法语自然免不了要用计算机输入法文,大家也知道,法语比英语是要多一些字母和音调符号的,无法直接用普通的英语键盘打出。法莫道不消魂国人自己是使用特殊的法语键盘的,当然我们也可以通过 Windows 来模拟这样的键盘布局:

法语(法莫道不消魂国)键盘布局
可以看到,法语(法莫道不消魂国)的键盘布局和我们平时习惯的美国英语键盘布局相差太远了,五个字母的位置发生了变化,数字键需要用 Shift 才能打出,所有的标点符号都挪了窝,要想熟悉这套键盘,甚至说要英语法语键盘同时熟悉,实在太难了。于是我在想,加拿大也有法语区,但它主要语言是英语,且靠近美国,会不会键盘设计不同呢?果然如此:

法语(加拿大)键盘布局
好多了,很多地方很像老式的美国英语键盘(比如 2 上面不是 @ 而是双引号)。不过,一些地方还是有不太顺手的,而且有个致命问题:必须按 Ctrl+Alt 才能打出字母“Ç”,而且也没有法语常用的引号 « » 。为了彻底解决这个问题,有网友自己制作了一个键盘布局:

这是一个经过了实践的新法语键盘布局,它尽可能地保留了美国英语键盘的键位——只改动了 6 个键。左上角的键除了按 Shift 可以和往常一样打出 ~ 符号以外,单独使用还可以用于组合开音符 à è ù 和法语字母 Ç。右边第二排的左右方括号键被压缩到了一个上,左方括号键被改为 É 字母键,右边的反斜杠键则用于组合抑音符 â ê î ô û 和分音符 ä ë ï ö ü。右下角的左右尖括号被改成了法语特有的双引号 « »。
点此下载:法语新键盘布局文件
下面可以看下添加输入法的基本流程:




添加好了,换成Canadian French输入法,试着将整个键盘打出来。
法语键盘如下:
第一行:# 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 - =
Shift: | ! " / $ % ? & * ( ) _ +
第二行:q w e r t y u i o p ^¸<
Shift: Q W E R T Y U I O P ^¨>
第三行:a s d f g h j k l ;
`Shift: A S D F G H J K L :
第四行: z x c v b n m , . é
Shift: Z X C V B N M ’ " É
可以看到,字母顺序和英语一样,个别字符个别处理,比如:
键盘的?=é 键盘的'加e = è 键盘的[加o = ô 键盘的]加c = ç
1. 当你要打 ê 的时候: 先打 p 后面的第一个键,然后再打 e, 就可以得到 ê.
2. 当你要打 ç 的时候: 先打 p 后面的第二个键,然后再打 c, 就可以得到 ç.
3. 当你要打 ë 的时候: 先按 shift, 打 p 后面的第二个键,再打 e, 就得到 ë.
4. 当你要打 à 的时候: 先打 enter (回车)键前的那个键,再打 a, 就得到 à.
试打一下:cours de français accelere
Posted in Français
|
| 编辑
车架 ATX Pro
碗组 车架自带
前叉 Rockshox DART3 SL 线控锁死
把立 ABR 新款 ZERO 31.8口径 浮雕字体 90mm
车把 ABR 6061 T6 DB ULTRA-LIGHT ALUMINIUM 31.8口径 新款 山地直把 把组
把套 TNT锁死把套
副把 蒙太奇 MOTACHE 铝制
坐箍 车架自带
坐管 台湾 ABR 30.8口径 全铝 座管 350mm
坐垫 WTB PURE V
中轴 牙盘自配
牙盘 SHIMANO M532 Deore一体牙盘
脚踏 WELLGO WR1
车圈 DP17
幅条 万华
花鼓 久裕4培林花鼓
外胎 玛吉斯MAXXIS 2.1
内胎 建大
飞轮 SRAM PG950
指拨 SRAM X7
后拨 SRAM X7 长导后拨
前拨 SHIMANO M530
刹车 AVID BB5
刹把 AVID FR5
刹车线管 Jagwire 嘉威 编织线
链条 SHIMANO-HG73链条
码表
水壶架
护链贴
又是Baidu,又是Google,又是Wikipedia,把PLL理了一下。
A phase-locked loop or phase lock loop (PLL) is a control system that generates a signal that has a fixed relation to the phase of a "reference" signal. A phase-locked loop circuit responds to both the frequency and the phase of the input signals, automatically raising or lowering the frequency of a controlled oscillator until it is matched to the reference in both frequency and phase. A phase-locked loop is an example of a control system using negative feedback.
In simpler terms, a PLL compares the frequencies of two signals and produces an error signal which is proportional to the difference between the input frequencies. The error signal is then low-pass filtered and used to drive a voltage-controlled oscillator (VCO) which creates an output frequency. The output frequency is fed through a frequency divider back to the input of the system, producing a negative feedback loop. If the output frequency drifts, the error signal will increase, driving the frequency in the opposite direction so as to reduce the error. Thus the output is locked to the frequency at the other input. This input is called the reference and is often derived from a crystal oscillator, which is very stable in frequency.
Phase-locked loops are widely used in radio, telecommunications, computers and other electronic applications. They may generate stable frequencies, recover a signal from a noisy communication channel, or distribute clock timing pulses in digital logic designs such as microprocessors. Since a single integrated circuit can provide a complete phase-locked-loop building block, the technique is widely used in modern electronic devices, with output frequencies from a fraction of a cycle per second up to many gigahertz.
PLL - Phase Locked Loop 中文称锁相环, 简单来说就是用一个压控振荡器 (VCO - Voltage Controlled Oscillator) 产生一个振荡频率, 经过 N 倍分频 (N - 包括 1 的正整数) 后在鉴相器上(Phase Comparator或者叫Phase Detector)与被锁的已知频率比较, 比较结果波形通过低通滤波产生一个电压, 然后用这个电压控制 VCO 去改变振荡频率, 直到分频的振荡频率与已知频率相等并锁相. VCO → 分频器(frequency divider) → 鉴相器 → 低通滤波器 → VCO 形成环路 LOOP. 当分频数 N>1 时, 振荡频率为已知频率的 N 倍, 成为 N 倍频电路
.
Posted in 电子工程
|
Tagged Control system, LLP, 锁相环
|
| 编辑
EVT(Engineering Verification Test)工程验证
产品开发初期的设计验证。设计者实现样品时做初期的测试验证,包括功能和安规测试,一般由RD(Research&Development)对样品进行全面验证,因是样品,问题可能较多,测试可能会做几次。
DVT(Design Verification Test)设计验证
解决样品在EVT阶段的问题后进行,对所有信号的电平和时序进行测试,完成安规测试,由RD和DQA(Design Quality Assurance)验证。此时产品基本定型。
DMT(Design Maturity Test)成熟度验证
可与DVT同时进行,主要高温环境下测试产品的MTBF(Mean Time Between Failure)。HALT(High Accelerated Life Test)&HASS(High Accelerated Stress Screen)高加速寿命测试和高加速应力筛选测试,是检验产品潜在缺陷的有效方法。
MVT(Mass Verification Test)量产验证
验证量产时产品的大批量一致性,由DQA验证。
DICOM Validation Tool (DVT)是一个DICOM有效性测试工具,用来测试产品的DICOM兼容性。ADVT顾名思义就是Agfa提供的DICOM Validation Tool。那么ADVT和DVT的关系是什么呢?号称DVT是Agfa在其Advt 2.61版本上发展出来的一个完全免费共享的工具,目的是提供一套独立的工具,任何人都可以用来测试DICOM设备。所以二者虽然有不同,但基本上是可以通用的。DVT比ADVT多了不少扩展功能和有效法则的支持,以方便地支持DICOM标准的发展和扩展,例如它支持DICOM标准里新增加的安全相关的内容,另外DVT也提供了宏定义和更详细的信息提示。
Posted in 未分类
|
Tagged DVT, EVT, MVT, schedule
|
| 编辑
The Road Not Taken
Robert Frost
TWO roads diverged in a yellow wood
And sorry I could not travel both
And be one traveler, long I stood
And looked down one as far as I could
To where it bent in the undergrowth
Then took the other, as just as fair
And having perhaps the better claim
Because it was grassy and wanted wear
Though as for that the passing there
Had worn them really about the same
And both that morning equally lay
In leaves no step had trodden black
Oh, I kept the first for another day
Yet knowing how way leads on to way
I doubted if I should ever come back
I shall be telling this with a sigh
Somewhere ages and ages hence
Two roads diverged in a wood
and I?I took the one less traveled by
And that has made all the difference
未选择的路
黄色的树林里分出两条路,
可惜我不能同时去涉足,
我在那路口久久伫立,
我向一条路极目望去,
直到它消失在丛林深处。
但我却选择了另一条路,
它荒草萋萋,十分幽寂,
显得更诱人、更美丽;
虽然这两条小路上,
却很少留下旅人的足迹;
虽然那天清晨落叶满地,
两条路都未经脚印污染。
啊,留下一条路改日再见!
但我知道路径绵延无尽头,
恐怕我难以再回返。
也许多少年后在某个地方,
我将轻声叹息将往事回顾:
一片树林里分出两条路??
而我选择了人迹更少的一条,
从此决定了我一生的道路。
没有走过的路
森林叶黄,林中岔道各奔一方
我一人独行,无限惆怅
不能把两条路同时造访
良久伫立,我朝第一条路眺望
路转处惟见林深草长
我再把另一条路探望
一样美丽,一样坦荡
但或许更令人向往
虽然两条路都曾有行人过往
但这条路芳草萋萋,更少人踏荒
那天早晨落叶满道上
落叶上尚无脚踩的痕伤
阿,且将第一条路留待他日寻访
明知道路穷处又是路
重游此地怕是痴想
那以后岁月流逝,日久天长
有一天长叹一声我要诉讲
林中两条岔道彷徨
我选择了行人更少的一条路
在本地网络,找到“无线连接”,“高级”,选择“计算机到计算机”,随便给个ssid,然后为无线网卡设定一个IP(似乎一定要这样做,当你没有设定IP时,别的机器搜索不到有无线网络,但是一设定后立即会搜索出有无线网络),这时别的计算机就会搜索出一个无线连接了,如果在服务器机上设定了dhcp+router(或nat),那么一个不折不扣的无线路由立即可以使用了。
Posted in 未分类
|
Tagged AP, 无线网卡
|
| 编辑
Stuck behind a firewall? Don't Want To Be Monitored? Use HTTP-Tunnel!
HTTP-Tunnel acts as a socks server, allowing you to use your Internet applications safely despite restrictive firewalls and/or you not be monitored at work, school, goverment and gives you a extra layer of protection against hackers, spyware, ID theft's with our encryption.
Reason For HTTP-Tunnel
If you answer yes to any of these, HTTP-Tunnel is the answer:
- Need to bypass any firewall
- Need secure internet browsing
- Need to use favorite programs with out being monitored by work, school, ISP or gov.
- Extra security for online transactions
- Encrypt all your Internet traffic.
- Need play online games
- Visit sites that you are previously blocked
- Prevent 3rd party monitoring or regulation of your Internet browsing and downloads
- Use your favorite applications previously blocked
- Hide your IP address
- Make it next to impossible for you to identify online.
- Free unlimited data transfer
- Compatible with most major Internet applications
- Secure and virus-free servers
- 99% uptime
- No spam, pop-ups, or banners
Supported Applications & Guides
A list of some of the more popular supported applications can be found here. Also, user guides to help you configure your HTTP-Tunnel Client can be found.
Low Bandwidth Service Features:
- Free option for moderate users
- Sufficient for Instant Messaging programs (Trillian, ICQ, etc.)
- Good for users who only need to access blocked web sites
- No spam, pop-ups, or banners
High Bandwidth Service Features:
- High speed option for power users
- No bandwidth limitation
- Ideal for users behind a high speed internet connection (Cable/DSL modem, T1, etc.)
- Good for applications which are transfer-intensive (peer-to-peer programs, FTP, etc.)
- No spam, pop-ups, or banners
If any technical problems are encoutered, it is recommended to visit the support page for assistance prior to asking for a refund.
OS Requirements
HTTP-Tunnel runs on a variety of Windows operating systems (Windows 98, ME, NT 4.X, 2000, XP and Vista). There are currently no releases available for Unix or MacIntosh platforms.
Download v4.4.4000
Posted in Software
|
| 编辑
⑴ 使用光驱加载 Vista 光盘(可以使用虚拟光驱)
⑵ 开始 〉运行 〉输入cmd
⑶ 输入 X: (X代表你的光驱盘符)
⑷ 输入 cd boot
⑸ 输入 bootsect /nt52 SYS
⑹ 重新启动, Vista 的 启动管理器已经消失了,系统将默认以Win XP启动。
Posted in Microsoft
|
Tagged vista, 启动菜单
|
| 编辑